德国股市上涨:金融专家认为 DAX 指数在新的一年有进一步创新高的潜力。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.deraktionaer.de报道,美国和欧元区通胀数据降温最近激发了投资者的希望,即主要央行现在已经不再加息。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。美国和欧元区最近降温的通胀数据激发了投资者对主要央行现已完成加息的希望。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。 DekaBank 首席经济学家乌尔里希·卡特 (Ulrich Kater) 认为,德国股市的复苏仍将......

Gemäß einem Bericht von www.deraktionaer.de, Sich abkühlende Inflationsdaten aus den USA und der Euro-Zone nährten zuletzt die Hoffnung der Anleger, dass die großen Zentralbanken nun mit der Erhöhung der Zinsen fertig sind. Das macht Aktien attraktiver. Der DAX nähert sich in großen Schritten seinem Rekordhoch. Sich abkühlende Inflationsdaten aus den USA und der Euro-Zone nährten zuletzt die Hoffnung der Anleger, dass die großen Zentralbanken nun mit der Erhöhung der Zinsen fertig sind. Das macht Aktien attraktiver. Der DAX nähert sich in großen Schritten seinem Rekordhoch. Ulrich Kater, Chefvolkswirt der DekaBank, geht davon aus, dass die Erholung am deutschen Aktienmarkt noch …
据www.deraktionaer.de报道,美国和欧元区通胀数据降温最近激发了投资者的希望,即主要央行现在已经不再加息。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。美国和欧元区最近降温的通胀数据激发了投资者对主要央行现已完成加息的希望。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。 DekaBank 首席经济学家乌尔里希·卡特 (Ulrich Kater) 认为,德国股市的复苏仍将......

德国股市上涨:金融专家认为 DAX 指数在新的一年有进一步创新高的潜力。

根据一份报告 www.deraktionaer.de 最近,美国和欧元区的通胀数据降温,引发了投资者对主要央行现已完成加息的希望。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。美国和欧元区最近降温的通胀数据激发了投资者对主要央行现已完成加息的希望。这使得股票更具吸引力。 DAX 指数正在迅速逼近历史新高。

DekaBank首席经济学家Ulrich Kater认为,由于对未来货币政策的评估发生了变化,德国股市的复苏将持续下去。然而,市场的进一步发展存在很大的不确定性。然而,创下历史新高的前景是现实的,因为在当前的反弹中,DAX 指数目前已较 10 月份的低点上涨了近 12%。

Helaba 专家克劳迪娅·温特 (Claudia Windt) 表示,股市年末涨势正在升温,DAX 指数近 16,529 点的前期高点可能会在新的一周下跌。 DAX 指数的公允价值目前为 17,500 点,这预示着来年的进一步潜力。

然而,巴登-符腾堡州银行的市场专家警告称,风险回报率正在恶化,如果年初后中期出现明显的怀疑情绪,短期市场情绪可能会对价格产生抑制作用。不排除跌幅高达 16,200 点。

经济数据和公司日期,尤其是周三来自私营服务提供商 ADP 的美国就业数据和周五的 11 月劳动力市场报告,可能会提供有关市场发展的进一步信息。预计周一的美国工业订单和周二的 ISM 服务业指数也将带来新的利率刺激。

总体而言,股市情绪较为乐观,但由于风险回报率已经变得阴云密布,应密切关注进一步的宏观经济因素,因此建议谨慎。

请阅读 www.deraktionaer.de 上的源文章

到文章