为什么投资者不应该做空央行——这对金融市场意味着什么

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.rnd.de报道,有迹象表明股市投资者正在做空央行,尽管主要央行都强调利率可能会继续上升并在较长时间内保持在高位。尽管有这些警告,美国股市仍将标准普尔 500 指数推高至 4,500 点以上,将 Dax 指数推至 16,300 点,一个月内上涨 8%,创历史新高指日可待。通胀下降速度快于预期,这可能为降息铺平道路。由于通胀已大幅下降,各国央行没有理由在 12 月会议上提高关键利率……

Gemäß einem Bericht von www.rnd.de, gibt es Anzeichen dafür, dass Anleger am Aktienmarkt gegen die Notenbank wetten, obwohl führende Zentralbanken betont haben, dass die Zinsen weiter steigen könnten und länger hoch bleiben. Trotz dieser Warnungen hat die Börse den S&P500 in den USA auf über 4500 Punkte getrieben und den Dax auf 16.300 Punkte, was auf 8 Prozent Gewinn innerhalb eines Monats hindeutet und das Rekordhoch in Sichtweite bringt. Die Inflation sinkt schneller als erwartet, was den Weg für eine Zinssenkung ebnen könnte. Die Notenbanken hatten keinen Anlass für Leitzinserhöhungen in ihren Dezembersitzungen, da die Inflation deutlich gesunken ist und …
据www.rnd.de报道,有迹象表明股市投资者正在做空央行,尽管主要央行都强调利率可能会继续上升并在较长时间内保持在高位。尽管有这些警告,美国股市仍将标准普尔 500 指数推高至 4,500 点以上,将 Dax 指数推至 16,300 点,一个月内上涨 8%,创历史新高指日可待。通胀下降速度快于预期,这可能为降息铺平道路。由于通胀已大幅下降,各国央行没有理由在 12 月会议上提高关键利率……

为什么投资者不应该做空央行——这对金融市场意味着什么

据www.rnd.de报道,有迹象表明股市投资者正在做空央行,尽管主要央行都强调利率可能会继续上升并在较长时间内保持在高位。尽管有这些警告,美国股市仍将标准普尔 500 指数推高至 4,500 点以上,将 Dax 指数推至 16,300 点,一个月内上涨 8%,创历史新高指日可待。

通胀下降速度快于预期,这可能为降息铺平道路。由于通胀已大幅下降且美国经济正在降温,各国央行没有理由在 12 月会议上提高关键利率。甚至有人猜测,如果美联储主席杰罗姆·鲍威尔继续谈论高利率,人们将不再相信他。

如果不按照公告上调利率,央行作为通胀斗士的信誉可能会受到损害。反过来,这可能会导致再次加息以恢复信誉,即使弊大于利。

作为一名金融专家,我分析了这个消息。可能的降息可能会导致收益率下降并降低债券和其他固定收益证券的吸引力。另一方面,股市可能会受益于货币宽松政策,因为较低的利率可以降低借贷成本并增加消费者支出。

由于投资者对意外的利率变动或矛盾的消息做出反应,围绕央行信誉的不确定性可能会导致金融市场波动加剧。总体而言,密切关注金融市场和央行政策的发展以便做出明智的投资决策非常重要。

阅读 www.rnd.de 上的源文章

到文章