中国股市直线下跌:金融专家分析和新的稳定措施

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据www.deraktionaer.de的报告,中国股市已经连续一年左右直线下跌。尽管采取了多项流动性措施,但政府迄今未能阻止崩盘。周二上午,国务院总理李强宣布了稳定市场的新“有力”措施。中国计划动员约2万亿元人民币(合2780亿美元),其中大部分来自中国国有企业的离岸账户。此举旨在成为稳定基金的一部分,通过香港证券交易所购买国内股票。鉴于中国政府为稳定股市而采取的新“有力”举措,问题是这些措施是否足够......

Gemäß einem Bericht von www.deraktionaer.de, Seit mittlerweile rund einem Jahr befinden sich die chinesischen Aktienmärkte im freien Fall. Trotz mehrerer Liquiditätsmaßnahmen schaffte es die Regierung bislang nicht, den Absturz aufzuhalten. Am Dienstagmorgen kündigte Ministerpräsident Li Qiang neue „kraftvolle“ Schritte an, um die Märkte zu stabilisieren. China plant, etwa zwei Billionen Yuan (278 Milliarden Dollar), hauptsächlich aus den Offshore-Konten chinesischer Staatsunternehmen, zu mobilisieren. Dies soll Teil eines Stabilisierungsfonds sein, um über die Hongkonger Börsenanbindung Aktien im Inland zu kaufen. In Anbetracht des neuen „kraftvollen“ Schrittes der chinesischen Regierung zur Stabilisierung der Aktienmärkte stellt sich die Frage, ob diese Maßnahmen ausreichen werden, …
根据www.deraktionaer.de的报告,中国股市已经连续一年左右直线下跌。尽管采取了多项流动性措施,但政府迄今未能阻止崩盘。周二上午,国务院总理李强宣布了稳定市场的新“有力”措施。中国计划动员约2万亿元人民币(合2780亿美元),其中大部分来自中国国有企业的离岸账户。此举旨在成为稳定基金的一部分,通过香港证券交易所购买国内股票。鉴于中国政府为稳定股市而采取的新“有力”举措,问题是这些措施是否足够......

中国股市直线下跌:金融专家分析和新的稳定措施

根据一份报告 www.deraktionaer.de,

中国股市的直线下跌已经持续了一年左右。尽管采取了多项流动性措施,但政府迄今未能阻止崩盘。周二上午,国务院总理李强宣布了稳定市场的新“有力”措施。中国计划动员约2万亿元人民币(合2780亿美元),其中大部分来自中国国有企业的离岸账户。此举旨在成为稳定基金的一部分,通过香港证券交易所购买国内股票。

鉴于中国政府采取了新的“有力”举措来稳定股市,问题是这些措施是否足以结束股市下滑。中国房地产危机、消费者信心低迷以及多年动荡政治后当地企业信心下降,给经济和金融市场带来了巨大的下行压力。增加的措施涉及动员2万亿元人民币,主要来自中国国有企业的离岸账户。这表明北京非常重视阻止国内市场的抛售。

新的刺激措施似乎成为中国股市的一个亮点,从金融角度来看,这可能会在短期内带来积极影响。比亚迪和阿里巴巴等公司的股票可能会受益于这一公告,恒生指数的积极反应也可以看出。但对市场的影响是暂时的,长期稳定尚不确定。这些措施的成功及其对市场的影响取决于它们能否持续增强投资者和企业家的信任。继续监控事态发展以便做出明智的投资决策非常重要。

请阅读 www.deraktionaer.de 上的源文章

到文章