金融专家分析:DAX指数创历史新高——降息希望推动德国股市

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.finanzen.net报道,德国股市正处于年末涨势之中,DAX指数已突破16,300点大关。从图表的角度来看,通往历史高点16,528.97点的路径是明确的。这些支持主要来自美国和中国,这略微缓解了全球经济担忧。目前持续的上涨已推动 DAX 指数较 10 月份低点上涨近 12%。此外,德国股市晴雨表将连续第五周盈利。投资者对美国令人鼓舞的消费和物价通胀数据做出积极反应。干得好...

Gemäß einem Bericht von www.finanzen.net, befindet sich der deutsche Aktienmarkt in einer Jahresendrally und der DAX hat die Marke von 16.300 Punkten überschritten. Charttechnisch betrachtet, ist der Weg bis zum Rekordhoch bei 16.528,97 Punkten frei. Die Unterstützung kommt vor allem aus den USA und China, was die globale Wirtschaftssorgen leicht abmildert. Die laufende Rally hat den DAX von seinem Oktober-Tief inzwischen um knapp 12 Prozent nach oben getrieben. Zudem steuert das deutsche Börsenbarometer auf seine fünfte Woche in Folge mit Gewinnen zu. Die Anleger reagieren positiv auf die erfreulichen Daten zu Konsum und Preisauftrieb in den USA. Der gute Job …
据www.finanzen.net报道,德国股市正处于年末涨势之中,DAX指数已突破16,300点大关。从图表的角度来看,通往历史高点16,528.97点的路径是明确的。这些支持主要来自美国和中国,这略微缓解了全球经济担忧。目前持续的上涨已推动 DAX 指数较 10 月份低点上涨近 12%。此外,德国股市晴雨表将连续第五周盈利。投资者对美国令人鼓舞的消费和物价通胀数据做出积极反应。干得好...

金融专家分析:DAX指数创历史新高——降息希望推动德国股市

根据一份报告 www.finanzen.net 德国股市正处于年末涨势之中,DAX指数已突破16,300点大关。从图表的角度来看,通往历史高点16,528.97点的路径是明确的。这些支持主要来自美国和中国,这略微缓解了全球经济担忧。

目前持续的上涨已推动 DAX 指数较 10 月份低点上涨近 12%。此外,德国股市晴雨表将连续第五周盈利。投资者对美国令人鼓舞的消费和物价通胀数据做出积极反应。美联储在对抗通胀方面的出色表现也受到表彰。

这样的希望也让房地产价值得到进一步提振。 Vonovia 和其他房地产公司因此获胜。但并非所有公司都能从涨势中受益。 Bechtle 股价下跌,Metro AG 和 Biontech 股价被下调并录得亏损。

专家们还乐观地认为,由于通胀更加温和,预计很快就会降息。中国工业企业情绪的改善也增强了预期。这些事态发展可能会继续对德国股市产生积极影响。

总体而言,在各经济领域的积极发展以及美国和欧元区即将降息的预期的支撑下,德国股市显得强劲且富有弹性。

阅读 www.finanzen.net 上的源文章

到文章