电子处方问题:医生和药房抱怨 IT 支持和技术困难

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据 www.tagesschau.de 报道,从 1 月 1 日起,医生将只能获得电子处方。但医生和药房却抱怨胃痛,因为 IT 问题仍然太多,支持负担过重。电子处方的引入带来了许多挑战。非 IT 专家的医生在解决问题时遇到困难,并且常常不得不依赖外部帮助。医生诊所以及健康保险公司和药房所连接的远程信息处理基础设施导致电子处方的发行和传输存在延迟和不确定性。药房还报告了使用设备时出现的技术问题......

Gemäß einem Bericht von www.tagesschau.de, ab 1. Januar wird es beim Arzt nur noch das E-Rezept geben. Doch Ärzte und Apotheken beklagen Bauchschmerzen, da es noch zu viele IT-Probleme und überlasteten Support gibt. Die Einführung des E-Rezepts bringt viele Herausforderungen mit sich. Ärzte, die keine IT-Experten sind, haben Schwierigkeiten bei der Fehlerbehebung und müssen oft auf externe Hilfe angewiesen sein. Die telematische Infrastruktur, an die sowohl die Arztpraxen als auch die Krankenkassen und Apotheken angeschlossen sind, führt zu Verzögerungen und Unsicherheiten bei der Ausstellung und Übermittlung von E-Rezepten. Die Apotheken berichten auch von technischen Problemen bei der Verwendung von Geräten …
据 www.tagesschau.de 报道,从 1 月 1 日起,医生将只能获得电子处方。但医生和药房却抱怨胃痛,因为 IT 问题仍然太多,支持负担过重。电子处方的引入带来了许多挑战。非 IT 专家的医生在解决问题时遇到困难,并且常常不得不依赖外部帮助。医生诊所以及健康保险公司和药房所连接的远程信息处理基础设施导致电子处方的发行和传输存在延迟和不确定性。药房还报告了使用设备时出现的技术问题......

电子处方问题:医生和药房抱怨 IT 支持和技术困难

根据一份报告 www.tagesschau.de ,从1月1日起,医生将只能获得电子处方。但医生和药房却抱怨胃痛,因为 IT 问题仍然太多,支持负担过重。

电子处方的引入带来了许多挑战。非 IT 专家的医生在解决问题时遇到困难,并且常常不得不依赖外部帮助。医生诊所以及健康保险公司和药房所连接的远程信息处理基础设施导致电子处方的发行和传输存在延迟和不确定性。

药房还报告了使用设备读取电子处方时出现的技术问题。随着1月1日起电子处方数量的增加,他们预计由于电子处方数量的增加会带来额外的负担。

电子处方的引入带来了巨大的 IT 挑战,给医生、药房和患者带来了压力。这可能会导致处方和兑换流程的处理速度变慢,并阻碍医生办公室和药房的工作流程。

请阅读 www.tagesschau.de 上的源文章

到文章