养老金潮一代:养老金申请已升至最高水平——金融专家报告

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

养老金潮一代即将到来。婴儿潮一代正在将养老金申请推向最高水平。他们是1945年以来出生人数最多的年龄段:现在一些婴儿潮一代已接近工作45岁,因此有权在63岁时提前领取免扣除养老金。这意味着此类养老金的申请数量正在大幅增加。据www.n-tv.de报道,2023年前9个月,工作45年后申请免税养老金的人数急剧上升。截至9月底,“63岁养老金”的新申请已达245,289人。这比去年同期 (210,062) 增加了 16.8%,几乎同样多......

Die Renten-Boomer kommenBaby-Boomer treiben Rentenanträge auf Höchstwert Sie sind die geburtenstärkste Alterskohorte seit 1945: Nun nähern sich einige Babyboomer ihrem 45. Arbeitsjahr – und haben somit ein Anrecht auf eine vorzeitige und abschlagsfreie Rente mit 63. Damit steigt die Anzahl an Anträgen für diese Rentenart deutlich. Gemäß einem Bericht von www.n-tv.de, ist die Zahl der Anträge auf abschlagsfreie Rente nach 45 Arbeitsjahren in den ersten neun Monaten 2023 stark gestiegen. Bis Ende September gab es bereits 245.289 neue Anträge auf die „Rente mit 63“. Das sind 16,8 Prozent mehr als im gleichen Zeitraum des Vorjahres (210.062) und fast so viele …
养老金潮一代即将到来。婴儿潮一代正在将养老金申请推向最高水平。他们是1945年以来出生人数最多的年龄段:现在一些婴儿潮一代已接近工作45岁,因此有权在63岁时提前领取免扣除养老金。这意味着此类养老金的申请数量正在大幅增加。据www.n-tv.de报道,2023年前9个月,工作45年后申请免税养老金的人数急剧上升。截至9月底,“63岁养老金”的新申请已达245,289人。这比去年同期 (210,062) 增加了 16.8%,几乎同样多......

养老金潮一代:养老金申请已升至最高水平——金融专家报告

Die Renten-Boomer kommenBaby-Boomer treiben Rentenanträge auf Höchstwert

他们是1945年以来出生率最高的年龄段:现在一些婴儿潮一代已接近工作45岁,因此有权在63岁时提前领取免税养老金。这意味着此类养老金的申请数量正在大幅增加。

根据一份报告 www.n-tv.de 2023年前9个月,工作45年后申请免税养老金的人数大幅上升。截至9月底,“63岁养老金”新增申请已达245,289人。这比去年同期(210,062 件)增加了 16.8%,几乎与 2015 年全年持平。

根据养老保险的说法,这一增长的原因之一是越来越多的婴儿潮一代员工即将达到退休年龄。有了“特别长期参保人员养老金”,员工在正常退休年龄之前工作满45年就可以不扣除退休金。

截至4月底,此类养老金的使用者总数已达220万。由于受影响的人工作时间长,他们的养老金特别高。截至2022年底,男性平均每月净养老金为1,728欧元(东部地区为1,431欧元),女性为1,293欧元(东部地区为1,362欧元)。目前每月费用达37亿欧元。

请阅读 www.n-tv.de 上的源文章

到文章