金融专家:哥廷根计划购买并拆除问题房屋 Hagenweg 20 - 投资者的机会?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据hna.de报道,哥廷根市议会一致决定购买位于Hagenweg 20号的问题房屋,并将其拆除并重新开发。该建筑群多年来一直成为全国头条新闻,但状况很差。该市计划收购该公寓大楼的所有所有权权益,以便拆除和重建该建筑。预计这将花费数百万美元。然而,市长强​​调,这不应导致租户被赶出该地区。哥廷根市计划通过扶持措施为哈根韦格的居民提供支持,为他们寻找新的生活空间。社会事务主管安雅·克劳斯强调……

Gemäß einem Bericht von www.hna.de, hat der Stadtrat Göttingen einstimmig beschlossen, das Problemhaus Hagenweg 20 zu kaufen, abzureißen und das Gelände neu zu bebauen. Der Gebäudekomplex macht seit Jahren bundesweit Schlagzeilen und ist in einem schlechten Zustand. Die Stadt plant, alle Eigentumsanteile des Wohnkomplexes zu erwerben, um das Gebäude abzureißen und neu zu bauen. Dies wird voraussichtlich einen zweistelligen Millionenbetrag kosten. Allerdings betont die Oberbürgermeisterin, dass dabei keine Verdrängung der Mieter aus dem Quartier erfolgen soll. Die Stadt Göttingen plant, die Bewohner des Hagenwegs durch Unterstützungsmaßnahmen zu begleiten und neuen Wohnraum für sie zu finden. Sozialdezernentin Anja Krause betont, dass …
据hna.de报道,哥廷根市议会一致决定购买位于Hagenweg 20号的问题房屋,并将其拆除并重新开发。该建筑群多年来一直成为全国头条新闻,但状况很差。该市计划收购该公寓大楼的所有所有权权益,以便拆除和重建该建筑。预计这将花费数百万美元。然而,市长强​​调,这不应导致租户被赶出该地区。哥廷根市计划通过扶持措施为哈根韦格的居民提供支持,为他们寻找新的生活空间。社会事务主管安雅·克劳斯强调……

金融专家:哥廷根计划购买并拆除问题房屋 Hagenweg 20 - 投资者的机会?

据hna.de报道,哥廷根市议会一致决定购买位于Hagenweg 20号的问题房屋,并将其拆除并重新开发。该建筑群多年来一直成为全国头条新闻,但状况很差。该市计划收购该公寓大楼的所有所有权权益,以便拆除和重建该建筑。预计这将花费数百万美元。然而,市长强​​调,这不应导致租户被赶出该地区。

哥廷根市计划通过扶持措施为哈根韦格的居民提供支持,为他们寻找新的生活空间。社会部门负责人安雅·克劳斯 (Anja Krause) 强调,该市提供的支持密度是市区内最高的。该市希望对居民进行教育、建议和调解,并找到满足他们需求和愿望的个性化解决方案。此外,还应捆绑社会服务,提供自助帮助。

该市的这一举措可能会对哥廷根的房地产市场产生深远的影响。问题房屋的拆除以及随后的新建可能会导致该地区的房产价值增加。该市计划为租户提供的帮助还可以帮助改善该地区的生活质量,并增加该地区作为居住地的吸引力。

此外,该市的规划可以为其他在破旧房地产和社会支持方面面临类似问题的城市提供借鉴。这可能会导致公众对德国各地住宅区现代化和更新的承诺增加。

总体而言,哥廷根市的预期措施一方面显示了过时的住宅区及其居民所面临的挑战,另一方面也显示了通过全面现代化和社会支持可能带来的机遇。

阅读 www.hna.de 上的源文章

到文章