金融专家报告说,伦茨堡市正在购买更多的老城区房产:在对抗腐烂方面已经采取了新措施。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.shz.de报道,伦茨堡市在对抗老城衰败的斗争中又迈出了一步。 1 月 12 日,市政府购买了 Altstädter Markt 上的一栋空房子和 Stegengraben 上一处未开发的房产。双重购买背后的计划是复兴一条穿过老城区的历史步道。该市计划修复北部地区被建筑物覆盖的一条50米长的通道。伦茨堡市正在预付款,以鼓励私人房主效仿他们的做法。其目的是创建一个从 Stegengraben 到 Schleifmühlenstrasse 的封闭房屋正面,其中......

Gemäß einem Bericht von www.shz.de, hat die Stadt Rendsburg einen weiteren Schritt im Kampf gegen den Verfall der Altstadt unternommen. Am 12. Januar wurden ein leerstehendes Haus am Altstädter Markt sowie ein unbebautes Grundstück am Stegengraben von der Stadt erworben. Der Plan hinter dem Doppelkauf ist, einen historischen Fußweg durch die Altstadt wiederzubeleben. Die Stadt plant, einen 50 Meter langen Durchgang wiederherzustellen, der im nördlichen Bereich von einem Gebäude überbaut wurde. Die Stadt Rendsburg geht damit in Vorleistung, um private Hauseigentümer zu ermutigen, dem Beispiel zu folgen. Ziel ist es, eine geschlossene Häuserfront vom Stegengraben bis zur Schleifmühlenstraße herzustellen, was …
据www.shz.de报道,伦茨堡市在对抗老城衰败的斗争中又迈出了一步。 1 月 12 日,市政府购买了 Altstädter Markt 上的一栋空房子和 Stegengraben 上一处未开发的房产。双重购买背后的计划是复兴一条穿过老城区的历史步道。该市计划修复北部地区被建筑物覆盖的一条50米长的通道。伦茨堡市正在预付款,以鼓励私人房主效仿他们的做法。其目的是创建一个从 Stegengraben 到 Schleifmühlenstrasse 的封闭房屋正面,其中......

金融专家报告说,伦茨堡市正在购买更多的老城区房产:在对抗腐烂方面已经采取了新措施。

据www.shz.de报道,伦茨堡市在对抗老城衰败的斗争中又迈出了一步。 1 月 12 日,市政府购买了 Altstädter Markt 上的一栋空房子和 Stegengraben 上一处未开发的房产。双重购买背后的计划是复兴一条穿过老城区的历史步道。该市计划修复北部地区被建筑物覆盖的一条50米长的通道。

伦茨堡市正在预付款,以鼓励私人房主效仿他们的做法。目标是在 Stegengraben 到 Schleifmühlenstrasse 之间建立一个封闭的房屋正面,尽管这还有很长的路要走。还考虑将收购的开放空间用于公共厕所设施。

该市还计划利用城市发展资金,对26处急需现代化和修缮的旧城区建筑进行改造。此外,老城市场及周边街道的全面改造也是一项重要工程。

伦茨堡市的各项措施和投资表明,它决心阻止老城区的衰落,保护历史遗产。这可能会对该地区的房地产市场产生积极影响,因为老城区的吸引力可能会增加并吸引潜在投资者。然而,如此大规模的改造项目也需要长期、可持续的规划,以确保可持续发展。

请阅读 www.shz.de 上的源文章

到文章