Dax 指数创历史新高:金融专家的原因和展望。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.bild.de报道,DAX指数目前正在经历庆祝,创下历史新高,一年内涨幅超过17%。这与德国的情况形成鲜明对比,德国的特点是预算混乱、经济困难和能源惨败。但为什么德国DAX指数却表现不佳,而德国却表现不佳呢?本文列出了 DAX 指数走高的四个原因,从经济角度来看也非常重要:德国证券交易所现在在世界上变得相对不重要,DAX 指数的走向主要由美国决定。攀登新的课程...

Gemäß einem Bericht von www.bild.de, erlebt der DAX derzeit Jubeltage, mit neuen Allzeithochs und einem Plus von mehr als 17 Prozent in einem Jahr. Dies steht im starken Kontrast zur Situation in Deutschland, die von Haushaltschaos, Wirtschaftsmisere und Energiefiasko geprägt ist. Doch warum geht es dem DAX so gut, wenn es Deutschland schlecht geht? Der aktuelle Artikel nennt vier Gründe für das DAX-Hoch, die auch aus wirtschaftlicher Sicht von großer Bedeutung sind: Die deutsche Börse ist in der Welt inzwischen ziemlich unwichtig geworden, und die Richtung des DAX wird vor allem in den USA gemacht. Klettern die Kurse in New …
据www.bild.de报道,DAX指数目前正在经历庆祝,创下历史新高,一年内涨幅超过17%。这与德国的情况形成鲜明对比,德国的特点是预算混乱、经济困难和能源惨败。但为什么德国DAX指数却表现不佳,而德国却表现不佳呢?本文列出了 DAX 指数走高的四个原因,从经济角度来看也非常重要:德国证券交易所现在在世界上变得相对不重要,DAX 指数的走向主要由美国决定。攀登新的课程...

Dax 指数创历史新高:金融专家的原因和展望。

根据一份报告 德国图片报 目前,DAX指数正在经历庆祝,创下历史新高,一年内涨幅超过17%。这与德国的情况形成鲜明对比,德国的特点是预算混乱、经济困难和能源惨败。但为什么德国DAX指数却表现不佳,而德国却表现不佳呢?

本文列出了 DAX 指数走高的四个原因,从经济角度来看,这些原因也非常重要:

  1. Die deutsche Börse ist in der Welt inzwischen ziemlich unwichtig geworden, und die Richtung des DAX wird vor allem in den USA gemacht. Klettern die Kurse in New York, steigen sie fast automatisch auch in Deutschland.
  2. DAX 公司定位于全球,并受益于世界其他地区(例如美国和欧盟)的良好业务。

  3. 利率再次下降,这对股市有利,因为股票投资的替代品利润越来越低,企业可以更便宜地获得资本。

  4. 股市从来不是关于昨天发生的事情,而是关于未来。因此,德国的一些发展也支持 DAX 指数。

除了这些原因之外,还有一些积极因素对经济产生影响,例如更稳健的政府财政、通胀下降和能源价格下降,这些都支持德国作为商业所在地。

总体而言,DAX 指数的发展表明仍有上涨潜力,一些专家认为 DAX 指数 20,000 点大关是未来两年的可能目标。

需要注意的是,股市总是波动的,预测应谨慎对待。尽管如此,目前 DAX 指数的高点反映了股市与实体经济形势的脱钩,并引发了有关未来发展的重要问题。

请阅读 www.bild.de 上的源文章

到文章