德意志交易所:创纪录的利润和创纪录的股息显示上市公司的实力

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.faz.net报道,德国企业前景好于预期,导致利润创历史新高、股息创历史新高,德国DAX指数创历史新高。文章称,F.A.Z 的近 100 家公司股指将向其股东分配超过600亿欧元。这是由于创纪录的利润和不断增加的股东参与,这将在未来几周和几个月的股东大会上得到体现。尽管并非所有公司都取得了成功,但大多数公司在全球范围内开展业务,其中德国本土市场的销售额和利润往往占不到三分之一。这 …

Gemäß einem Bericht von www.faz.net, Die Aussichten für die deutschen Unternehmen sind besser als erwartet, was zu Rekordgewinnen, Rekorddividenden und einem Rekordhoch im Dax geführt hat. Laut des Artikels werden die knapp 100 Unternehmen des F.A.Z.-Aktienindex mehr als 60 Milliarden Euro an ihre Anteilseigner ausschütten. Dies ist auf Rekordgewinne und steigende Beteiligungen der Aktionäre zurückzuführen, was sich auf den Hauptversammlungen in den kommenden Wochen und Monaten widerspiegeln wird. Obwohl die Unternehmen nicht alle erfolgreich sind, machen die meisten Geschäfte rund um die Welt, wobei der deutsche Heimatmarkt oft für deutlich weniger als ein Drittel der Umsätze und Gewinne steht. Dieses …
据www.faz.net报道,德国企业前景好于预期,导致利润创历史新高、股息创历史新高,德国DAX指数创历史新高。文章称,F.A.Z 的近 100 家公司股指将向其股东分配超过600亿欧元。这是由于创纪录的利润和不断增加的股东参与,这将在未来几周和几个月的股东大会上得到体现。尽管并非所有公司都取得了成功,但大多数公司在全球范围内开展业务,其中德国本土市场的销售额和利润往往占不到三分之一。这 …

德意志交易所:创纪录的利润和创纪录的股息显示上市公司的实力

根据一份报告 faz.net,

德国企业的前景好于预期,导致利润创历史新高、股息创历史新高,德国DAX指数创历史新高。

文章称,F.A.Z 的近 100 家公司股指将向其股东分配超过600亿欧元。这是由于创纪录的利润和不断增加的股东参与,这将在未来几周和几个月的股东大会上得到体现。

尽管并非所有公司都取得了成功,但大多数公司在全球范围内开展业务,其中德国本土市场的销售额和利润往往占不到三分之一。这种关于下跌的传言不应阻止投资者投资股票。

德国公司一半以上的股份掌握在外国人手中,因为德国股票的估值多年来一直低于平均水平,这吸引了国际投资者。

选择股票时要注意股息,因为股息几乎占长期股票年回报率 8% 的一半。从投资者的角度来看,依赖可靠且呈增长趋势的股东利润分享的公司将受到青睐。然而,公司利润的发展是一个更为重要的指标。

公司必须在竞争中生存,盈利,维持甚至扩大利润率,才能成为股东的成功投资。尽管公司未来的生存能力缺乏确定性,但仍有许多股票值得冒险。这也反映在Dax指数近期创下的历史新高上。

作为一名经济专家,我建议投资者和投资人应该密切关注公司的业绩,因为它会对市场、消费者和整个行业产生影响。

不幸的是,该商品不再可用。

阅读 www.faz.net 上的源文章

到文章