卑鄙伎俩:这就是电话诈骗者想要骗钱的方式——消费者建议中心的警告

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据 www.chip.de 的一份报告,电话诈骗者再次活跃,并试图通过欺诈手段获取受害者的数据或金钱。这些欺诈企图多种多样,除其他外,可能是通过所谓的律师的电话而发生的。诈骗者声称提供银行或储蓄银行退款等许可,以获取敏感的用户数据。其他人则以所谓的调查、能源成本建议或人寿保险法的变化为借口。还有骗子声称将受害者从竞争公司名单中删除,并为此收取 150 欧元的费用。欺诈者使用的一种特别阴险的方法是所谓的呼叫 ID 欺骗。包括 …

Gemäß einem Bericht von www.chip.de, sind Telefon-Betrüger wieder aktiv und versuchen mit perfiden Maschen an Daten oder Geld ihrer Opfer zu kommen. Diese Betrugsversuche sind vielfältig und können unter anderem durch Anrufe von vermeintlichen Anwälten erfolgen. Die Betrüger geben vor, Berechtigungen wie Gebührenerstattungen von Banken oder Sparkassen anzubieten, um an sensible Nutzerdaten zu gelangen. Andere verwenden angebliche Umfragen, Energiekostenberatungen oder Gesetzesänderungen bei Lebensversicherungen als Vorwand. Es gibt auch Betrüger, die vorgeben, das Opfer aus Gewinnspielfirmenlisten zu entfernen und dafür eine Gebühr von 150 Euro verlangen. Eine besonders hinterlistige Methode, die von den Betrügern verwendet wird, ist das sogenannte Call-ID-Spoofing. Dabei …
根据 www.chip.de 的一份报告,电话诈骗者再次活跃,并试图通过欺诈手段获取受害者的数据或金钱。这些欺诈企图多种多样,除其他外,可能是通过所谓的律师的电话而发生的。诈骗者声称提供银行或储蓄银行退款等许可,以获取敏感的用户数据。其他人则以所谓的调查、能源成本建议或人寿保险法的变化为借口。还有骗子声称将受害者从竞争公司名单中删除,并为此收取 150 欧元的费用。欺诈者使用的一种特别阴险的方法是所谓的呼叫 ID 欺骗。包括 …

卑鄙伎俩:这就是电话诈骗者想要骗钱的方式——消费者建议中心的警告

根据一份报告 www.chip.de ,电话诈骗者再次活跃,并试图通过欺诈手段获取受害者的数据或金钱。这些欺诈企图多种多样,除其他外,可能是通过所谓的律师的电话而发生的。诈骗者声称提供银行或储蓄银行退款等许可,以获取敏感的用户数据。其他人则以所谓的调查、能源成本建议或人寿保险法的变化为借口。还有骗子声称将受害者从竞争公司名单中删除,并为此收取 150 欧元的费用。

欺诈者使用的一种特别阴险的方法是所谓的呼叫 ID 欺骗。被呼叫的人会看到消费者咨询中心或其他信誉良好的组织的真实电话号码,以获得受害者的信任。

消费者建议中心警告说,欺诈者会更进一步,声称如果不支付比赛发票,就会威胁扣押账户或采取法律诉讼。一名老年人受到威胁,如果她不将全部积蓄交给诈骗者,执法人员就会来找她。打完电话后,该女子向一名据称来自消费者咨询中心的信使支付了约 16,000 欧元。在某些情况下,诈骗者声称所谓的追债索赔必须立即以现金支付,并且“消费者咨询中心的保安人员”来向受害者收取钱款。一位来自法兰克福的消费者损失了 5000 欧元。

这些骗局对市场和消费者造成了严重影响。受害人损失惨重,精神负担沉重。这可能会损害对消费者咨询中心等信誉良好的组织的信任。由于担心被骗,人们可能会犹豫是否接受此类组织的真实电话。因此,消费者必须意识到此类诈骗,并且切勿通过电话泄露他们的敏感数据。

阅读 www.chip.de 上的源文章

到文章