金融专家批评邮政银行计划削减分支机构纯粹是嘲讽

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.fr.de报道,联邦消费者组织协会主席雷蒙娜·波普(Ramona Pop)严厉批评了邮政银行大规模削减分支机构的计划。波普告诉芬克媒体集团的报纸,几乎一半的分行即将关闭的消息对于邮政银行的客户来说听起来像是“纯粹的嘲讽”。计划在未来两年内关闭现有 550 家邮政银行分支机构中的 250 家,这将对市场和消费者产生重大影响。受影响的客户将不得不越来越多地转向数字渠道,这对许多老客户来说可能是一个挑战。此外,...

Gemäß einem Bericht von www.fr.de, Die Chefin des Bundesverbands der Verbraucherzentralen, Ramona Pop, hat den geplanten großflächigen Filialabbau bei der Postbank scharf kritisiert. Die Nachricht, gerade jetzt nahezu die Hälfte der Filialen schließen zu wollen, klinge wie „blanker Hohn“ für die Kundinnen und Kunden der Postbank, sagte Pop den Zeitungen der Funke-Mediengruppe. Die geplante Schließung von bis zu 250 der derzeit 550 Postbank-Zweigstellen in den nächsten zwei Jahren wird sich stark auf den Markt und den Verbraucher auswirken. Die betroffenen Kunden müssen verstärkt auf digitale Kanäle umsteigen, was für viele ältere Kundinnen und Kunden eine Herausforderung darstellen kann. Zudem deutet …
据www.fr.de报道,联邦消费者组织协会主席雷蒙娜·波普(Ramona Pop)严厉批评了邮政银行大规模削减分支机构的计划。波普告诉芬克媒体集团的报纸,几乎一半的分行即将关闭的消息对于邮政银行的客户来说听起来像是“纯粹的嘲讽”。计划在未来两年内关闭现有 550 家邮政银行分支机构中的 250 家,这将对市场和消费者产生重大影响。受影响的客户将不得不越来越多地转向数字渠道,这对许多老客户来说可能是一个挑战。此外,...

金融专家批评邮政银行计划削减分支机构纯粹是嘲讽

根据一份报告 www.fr.de,
联邦消费者咨询中心协会主席雷蒙娜·波普(Ramona Pop)严厉批评了邮政银行大规模削减分支机构的计划。波普告诉芬克媒体集团的报纸,几乎一半的分行即将关闭的消息对于邮政银行的客户来说听起来像是“纯粹的嘲讽”。

计划在未来两年内关闭现有 550 家邮政银行分支机构中的 250 家,这将对市场和消费者产生重大影响。受影响的客户将不得不越来越多地转向数字渠道,这对许多老客户来说可能是一个挑战。此外,有关IT迁移的投诉大量增加以及网上银行持续存在的问题表明客户服务存在严重缺陷。

消费者权益倡导者的批评态度和不断增加的投诉可能会严重影响人们对邮政银行和德意志银行的信任。这可能会导致许多客户转向其他银行,从而导致市场份额的损失。德意志银行现在必须迅速采取行动,解决邮政银行的问题并重新赢得客户的信任。否则存在对市场造成长期负面影响的风险。

请阅读 www.fr.de 上的源文章

到文章