安全网购小贴士:如何识别网络上的假货商店

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.chip.de 报道,互联网上的假冒商店已不再罕见。随着网上购物的日益普及,尤其是在新冠疫情期间,陷入可疑网上商店的风险也随之增加。消费者建议中心警告不要以特别低的价格诱惑您,但从不交付订购的商品。然而,有一些方法可以识别假货商店并保护自己。法律声明中缺乏重要信息、与其他提供商相比价格极低、商业登记册中的注册信息不足以及缺乏信誉良好的经销商的质量印章,这些都是潜在假冒商店的迹象。汉堡消费者中心不断更新清单......

Gemäß einem Bericht von www.chip.de, sind Fake-Shops im Internet keine Seltenheit mehr. Mit der zunehmenden Beliebtheit von Online-Einkäufen, insbesondere während der Corona-Zeit, steigt auch die Gefahr, auf unseriöse Shops im Netz hereinzufallen. Die Verbraucherzentrale warnt vor Seiten, die mit besonders niedrigen Preisen locken, aber die bestellte Ware nie ausliefern. Es gibt jedoch Möglichkeiten, Fake-Shops zu erkennen und sich zu schützen. Das Fehlen wichtiger Angaben im Impressum, extrem niedrige Preise im Vergleich zu anderen Anbietern, unzureichende Registrierungsinformationen im Handelsregister, sowie das Fehlen von Gütesiegeln für seriöse Händler sind alles Anzeichen für potenzielle Fake-Shops. Die Verbraucherzentrale Hamburg führt eine stetig aktualisierte Liste …
据www.chip.de 报道,互联网上的假冒商店已不再罕见。随着网上购物的日益普及,尤其是在新冠疫情期间,陷入可疑网上商店的风险也随之增加。消费者建议中心警告不要以特别低的价格诱惑您,但从不交付订购的商品。然而,有一些方法可以识别假货商店并保护自己。法律声明中缺乏重要信息、与其他提供商相比价格极低、商业登记册中的注册信息不足以及缺乏信誉良好的经销商的质量印章,这些都是潜在假冒商店的迹象。汉堡消费者中心不断更新清单......

安全网购小贴士:如何识别网络上的假货商店

根据一份报告 www.chip.de 如今,网络上的假货店铺已不再罕见。随着网上购物的日益普及,尤其是在新冠疫情期间,陷入可疑网上商店的风险也随之增加。消费者建议中心警告不要以特别低的价格诱惑您,但从不交付订购的商品。然而,有一些方法可以识别假货商店并保护自己。

法律声明中缺乏重要信息、与其他提供商相比价格极低、商业登记册中的注册信息不足以及缺乏信誉良好的经销商的质量印章,这些都是潜在假冒商店的迹象。汉堡消费者中心不断更新假货商店清单,以告知和保护消费者。它还提供了如何识别互联网上可疑商店的提示。

假货商店的影响会对市场和消费者产生重大影响。对在线购物平台失去信任、消费者遭受经济损失以及信誉良好的在线零售商的形象受损只是其中几个可能的后果。重要的是,消费者必须了解并能够识别假冒商店,以保护自己并维护在线零售的声誉。

阅读 www.chip.de 上的源文章

到文章