亚马逊 Prime Video 上的广告:金融专家批评价格上涨和法律问题

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据 www1.wdr.de 报道,流媒体服务“Amazon Prime Video”将从 2 月 5 日起在电影和电视剧中投放有限的广告。不想看到广告的订阅者必须每月额外支付 2.99 欧元,相当于价格上涨 30%。消费者权益倡导者批评这一措施,并将其视为“隐性涨价”。亚马逊并不是第一个希望通过广告获得额外收入的流媒体服务——Disney+和Netflix等提供商已经推出了类似的模式。鉴于竞争日益激烈和销售数据停滞不前,亚马逊等流媒体服务必须投资于有吸引力的内容,这需要额外的收入来源......

Gemäß einem Bericht von www1.wdr.de, wird der Streamingdienst „Amazon Prime Video“ ab dem 5. Februar in begrenztem Umfang Werbung in Filmen und Serien schalten. Abonnenten, die keine Werbung sehen wollen, müssen dafür zusätzlich 2,99 Euro pro Monat zahlen, was einer Preiserhöhung von 30 Prozent entspricht. Verbraucherschützer kritisieren diese Maßnahme und sehen darin eine „versteckte Preiserhöhung“. Amazon ist nicht der erste Streamingdienst, der durch Werbung zusätzliche Einnahmen sichern will – bereits Anbieter wie Disney+ oder Netflix haben ähnliche Modelle eingeführt. In Anbetracht des härter werdenden Wettbewerbs und stagnierender Umsatzzahlen müssen Streamingdienste wie Amazon in attraktive Inhalte investieren, wofür zusätzliche Einnahmequellen benötigt …
据 www1.wdr.de 报道,流媒体服务“Amazon Prime Video”将从 2 月 5 日起在电影和电视剧中投放有限的广告。不想看到广告的订阅者必须每月额外支付 2.99 欧元,相当于价格上涨 30%。消费者权益倡导者批评这一措施,并将其视为“隐性涨价”。亚马逊并不是第一个希望通过广告获得额外收入的流媒体服务——Disney+和Netflix等提供商已经推出了类似的模式。鉴于竞争日益激烈和销售数据停滞不前,亚马逊等流媒体服务必须投资于有吸引力的内容,这需要额外的收入来源......

亚马逊 Prime Video 上的广告:金融专家批评价格上涨和法律问题

根据一份报告 www1.wdr.de 流媒体服务“Amazon Prime Video”将从 2 月 5 日起在电影和电视剧中投放有限的广告。不想看到广告的订阅者必须每月额外支付 2.99 欧元,相当于价格上涨 30%。消费者权益倡导者批评这一措施,并将其视为“隐性涨价”。亚马逊并不是第一个希望通过广告获得额外收入的流媒体服务——Disney+和Netflix等提供商已经推出了类似的模式。鉴于竞争日益激烈和销售数据停滞不前,亚马逊等流媒体服务必须投资于有吸引力的内容,这需要额外的收入来源。

鉴于这些措施,亚马逊 Prime Video 上广告的推出预计将对市场和消费者产生影响。价格上涨可能会导致一些订阅者取消订阅或转向无广告的替代方案。另一方面,额外的收入来源可以让亚马逊继续投资优质内容并增强其竞争地位。

总体而言,在 Amazon Prime Video 上引入广告似乎代表了公司额外收入与订阅者潜在负担之间的折衷。因此,市场和消费者的反应还有待观察。

关于作者
Jörg Schieb 出生于 1964 年,是一位 WDR 数字专家,也是 130 本专业书籍和指南的作者。多年来,他一直致力于研究数字化及其对我们日常生活的影响。

阅读 www1.wdr.de 上的源文章

到文章