金融专家透露:东南欧女性在杜伊斯堡没有怀孕保险

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据 www.waz.de 的一份报告,杜伊斯堡没有健康保险的孕妇人数近年来从 2012 年的 923 人增加到 2014 年的 2139 人。通过支持杜伊斯堡的一项做法,很明显来自东南欧的妇女受到的影响尤其严重。这些妇女的医疗保健存在明显问题,她们可能没有财力接受足够的医疗保健。短缺可能会造成严重的健康和经济后果。杜伊斯堡的 Malteser 诊所为没有保险的孕妇提供支持,但也遇到了财务挑战。初步检查费用、分娩费用...

Gemäß einem Bericht von www.waz.de, Die Anzahl der Schwangeren ohne Krankenversicherung in Duisburg ist in den letzten Jahren von 923 im Jahr 2012 auf 2139 im Jahr 2014 gestiegen. Durch die Unterstützung einer Praxis in Duisburg wurde deutlich, dass vor allem Frauen aus Südosteuropa betroffen sind. Es gibt klare Probleme bei der medizinischen Versorgung dieser Frauen, die möglicherweise nicht die finanziellen Mittel haben, um angemessene medizinische Versorgung zu erhalten. Die Mangelversorgung könnte schwerwiegende gesundheitliche und wirtschaftliche Auswirkungen haben. Die Malteser-Praxis in Duisburg bietet Unterstützung für Schwangere ohne Versicherung an, stoßen jedoch auch auf finanzielle Herausforderungen. Die Kosten für Voruntersuchungen, Geburten …
根据 www.waz.de 的一份报告,杜伊斯堡没有健康保险的孕妇人数近年来从 2012 年的 923 人增加到 2014 年的 2139 人。通过支持杜伊斯堡的一项做法,很明显来自东南欧的妇女受到的影响尤其严重。这些妇女的医疗保健存在明显问题,她们可能没有财力接受足够的医疗保健。短缺可能会造成严重的健康和经济后果。杜伊斯堡的 Malteser 诊所为没有保险的孕妇提供支持,但也遇到了财务挑战。初步检查费用、分娩费用...

金融专家透露:东南欧女性在杜伊斯堡没有怀孕保险

据 www.waz.de 报道,

近年来,杜伊斯堡没有健康保险的孕妇人数从 2012 年的 923 人增加到 2014 年的 2139 人。通过支持杜伊斯堡的一项做法,我们发现来自东南欧的妇女尤其受到影响。这些妇女的医疗保健存在明显问题,她们可能没有财力接受足够的医疗保健。短缺可能会造成严重的健康和经济后果。

杜伊斯堡的 Malteser 诊所为没有保险的孕妇提供支持,但也遇到了财务挑战。初步检查、分娩和医疗费用每年约为 91,000 欧元。这种做法依靠捐款来维持这种援助。

大多数受影响的妇女来自东欧国家,她们担心被驱逐出境,而且几乎所有人都失业。他们几乎无法获得医疗服务,并且常常被排除在政府支持之外。医疗保健的缺乏可能会产生严重的长期健康和经济影响。

重要的是要制定专门的计划和资金,以确保这些妇女能够获得适当的医疗护理。否则,长期健康问题的成本可能会大幅上升,并进一步加剧代际不平等。因此,迫切需要采取长期方法来解决这一问题。

请阅读 www.waz.de 上的源文章

到文章