气候变化使建筑保险变得更加昂贵:专家估计保费将在未来十年内翻一番。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据 www.nrz.de 的一份报告,由于气候变化,未来几年建筑保险将变得更加昂贵。 2020 年,北莱茵-威斯特法伦州 47% 的人购买了自然灾害保险,但保险公司总协会的最新信息显示,这一数字目前为 56%。然而,全国只有大约一半的房主拥有这种保险。 2021年阿尔河谷洪水过后,对自然灾害保险的需求明显增加。保险公司在 2021 年秋季为住宅楼登记了约 400,000 个新 ESV——一个季度是平时的四倍。然而,人们对这种保险的兴趣随着……的增加而增加。

Gemäß einem Bericht von www.nrz.de, werden die Gebäudeversicherungen aufgrund des Klimawandels in den kommenden Jahren teurer werden. Im Jahr 2020 waren in NRW 47 Prozent der Menschen gegen Elementarschäden versichert, aber die aktuellen Angaben des Gesamtverbandes der Versicherer zeigen, dass es mittlerweile 56 Prozent sind. Bundesweit hat jedoch nur etwa die Hälfte der Hausbesitzer diesen Versicherungsschutz. Nach dem Hochwasser im Ahrtal 2021 gab es eine deutlich höhere Nachfrage nach Elementarschadenversicherungen. Die Versicherer haben im Herbst 2021 etwa 400.000 neue ESV bei Wohngebäuden registriert – vier Mal mehr als sonst in einem Quartal. Allerdings nimmt das Interesse an dieser Versicherung mit …
根据 www.nrz.de 的一份报告,由于气候变化,未来几年建筑保险将变得更加昂贵。 2020 年,北莱茵-威斯特法伦州 47% 的人购买了自然灾害保险,但保险公司总协会的最新信息显示,这一数字目前为 56%。然而,全国只有大约一半的房主拥有这种保险。 2021年阿尔河谷洪水过后,对自然灾害保险的需求明显增加。保险公司在 2021 年秋季为住宅楼登记了约 400,000 个新 ESV——一个季度是平时的四倍。然而,人们对这种保险的兴趣随着……的增加而增加。

气候变化使建筑保险变得更加昂贵:专家估计保费将在未来十年内翻一番。

根据 www.nrz.de 的一份报告,由于气候变化,未来几年建筑保险将变得更加昂贵。 2020 年,北莱茵-威斯特法伦州 47% 的人购买了自然灾害保险,但保险公司总协会的最新信息显示,这一数字目前为 56%。然而,全国只有大约一半的房主拥有这种保险。

2021年阿尔河谷洪水过后,对自然灾害保险的需求明显增加。保险公司在 2021 年秋季为住宅楼登记了约 400,000 个新 ESV——一个季度是平时的四倍。然而,随着事件发生时间的延长,人们对这种保险的兴趣就会降低。

另一个问题是,由于材料短缺或工匠能力不足,一些房主仍未收到保险公司的全部赔偿。

2021年阿尔河谷的洪灾是德国迄今为止最严重的自然灾害,保险公司向受影响的客户支付了财产保险总损失84亿欧元中的67亿。在北莱茵-威斯特法伦州,124,000 人的保险损失获得了 42 亿欧元的赔付。

据保险公司联合会称,仅由于气候损害,住宅建筑保险的保费将在未来十年内翻一番。这也将影响通过租金支付保险费用的租户。

总的来说,这可能意味着建筑保险很快就会变得非常昂贵,以至于许多人将无法再负担保险。因此,政治家有必要要求采取更多预防措施并持续实施气候影响适应,以尽量减少对市场和消费者的影响。

请阅读 www.nrz.de 上的源文章

到文章