老年人节省汽车保险——金融专家的建议贡献

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据finanzen.net的一份报告,对于退休年龄的司机来说,汽车保险变得越来越昂贵。然而,老年人有一些方法可以避免较高的保费并省钱。保费较高的原因是老年人尽管有多年的经验,但发生交通事故的可能性较小。然而,根据Finanztip的一项研究,从65岁开始,他们必须缴纳更多的费用。这个年龄段的基本缴费比55岁的人高出12%,平均75岁的人甚至要多缴纳60%。德国保险业总协会 (GDV) 的一项研究表明,老年人的官方保险较少......

Gemäß einem Bericht von finanzen.net, werden Kfz-Versicherungen für Autofahrer im Rentenalter immer teurer. Für Senioren gibt es jedoch Möglichkeiten, die höheren Beiträge zu umgehen und Geld zu sparen. Der Grund für die höheren Beiträge liegt darin, dass Senioren trotz ihrer langjährigen Erfahrung seltener in Verkehrsunfälle verwickelt sind. Dennoch müssen sie laut einer Studie von Finanztip ab einem Alter von 65 Jahren mehr zahlen. Die Grundbeiträge für diese Altersgruppe sind um zwölf Prozent höher als für 55-Jährige und im Durchschnitt zahlen 75-Jährige sogar 60 Prozent mehr. Eine Studie des Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft (GDV) hat gezeigt, dass Senioren zwar weniger offizielle …
根据finanzen.net的一份报告,对于退休年龄的司机来说,汽车保险变得越来越昂贵。然而,老年人有一些方法可以避免较高的保费并省钱。保费较高的原因是老年人尽管有多年的经验,但发生交通事故的可能性较小。然而,根据Finanztip的一项研究,从65岁开始,他们必须缴纳更多的费用。这个年龄段的基本缴费比55岁的人高出12%,平均75岁的人甚至要多缴纳60%。德国保险业总协会 (GDV) 的一项研究表明,老年人的官方保险较少......

老年人节省汽车保险——金融专家的建议贡献

根据finanzen.net的一份报告,对于退休年龄的司机来说,汽车保险变得越来越昂贵。然而,老年人有一些方法可以避免较高的保费并省钱。

保费较高的原因是老年人尽管有多年的经验,但发生交通事故的可能性较小。然而,根据Finanztip的一项研究,从65岁开始,他们必须缴纳更多的费用。这个年龄段的基本缴费比55岁的人高出12%,平均75岁的人甚至要多缴纳60%。

德国保险业总协会 (GDV) 的一项研究表明,虽然老年人造成的官方事故较少,但他们要对更昂贵的损失负责,而这些损失往往不会向警方报告。 80 岁以上的驾驶员造成的事故所造成的损失是其他驾驶员造成的平均损失的两倍。

尽管很少或从不发生事故的司机通常不会受到较高保费的影响,但老年人仍然可以省钱。一种选择是检查部分保险是否是更便宜的选择。他们还可以限制司机的数量或同意保险公司减少他们开车的次数。还建议每年而不是每月缴纳捐款。

对于老年人来说,一个特别有效的省钱方法是将车辆转让给年轻的伴侣。这意味着您将继续保留无索赔类别并可以继续驾驶汽车。也可以将汽车转让给年轻的家庭成员,例如孩子或孙子,并通过他们为其投保。根据 Focus 的一项研究,这可以节省高达 43% 的捐款。不过,重要的是要告知保险公司该车也是由老年人驾驶,以免失去保险范围。

这些措施可以帮助老年人应对不断上涨的汽车保险费并节省开支。

资料来源:根据finanzen.net报道

阅读 www.finanzen.net 上的源文章

到文章