红绿灯联盟决定为企业提供价值 70 亿欧元的税收减免,以刺激德国经济

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据t-online.de报道,德国政府已决定采取一揽子措施来刺激低迷的经济。所谓的《增长机会法案》规定,到2028年之前,每年为企业提供70亿欧元的税收减免。该法案经红绿灯派社会民主党、绿党和自民党投票通过,但反对党一致投反对票。该法律的一个关键组成部分是对气候保护投资的奖励。企业节能措施成本的15%应作为直接财政支持予以补贴。此外,还计划提供税收优惠以刺激住房建设,并为更多研究提供进一步的税收优惠。这 …

Gemäß einem Bericht von www.t-online.de, hat die deutsche Regierung ein Maßnahmenpaket zur Ankurbelung der lahmenden Wirtschaft beschlossen. Das sogenannte Wachstumschancengesetz sieht steuerliche Entlastungen für Unternehmen in Höhe von sieben Milliarden Euro pro Jahr bis 2028 vor. Das Gesetz wurde mit den Stimmen der Ampelfraktionen SPD, Grüne und FDP angenommen, jedoch stimmte die Opposition geschlossen dagegen. Ein wesentlicher Bestandteil des Gesetzes ist eine Prämie für Investitionen in den Klimaschutz. 15 Prozent der Kosten für Energieeffizienzmaßnahmen von Unternehmen sollen als direkte finanzielle Unterstützung bezuschusst werden. Zusätzlich sind steuerliche Anreize geplant, um den Wohnungsbau anzukurbeln, sowie weitere steuerliche Anreize für mehr Forschung. Die …
据t-online.de报道,德国政府已决定采取一揽子措施来刺激低迷的经济。所谓的《增长机会法案》规定,到2028年之前,每年为企业提供70亿欧元的税收减免。该法案经红绿灯派社会民主党、绿党和自民党投票通过,但反对党一致投反对票。该法律的一个关键组成部分是对气候保护投资的奖励。企业节能措施成本的15%应作为直接财政支持予以补贴。此外,还计划提供税收优惠以刺激住房建设,并为更多研究提供进一步的税收优惠。这 …

红绿灯联盟决定为企业提供价值 70 亿欧元的税收减免,以刺激德国经济

根据一份报告 www.t-online.de 之后,德国政府决定采取一揽子措施来刺激低迷的经济。所谓的《增长机会法案》规定,到2028年之前,每年为企业提供70亿欧元的税收减免。该法案经红绿灯派社会民主党、绿党和自民党投票通过,但反对党一致投反对票。

该法律的一个关键组成部分是对气候保护投资的奖励。企业节能措施成本的15%应作为直接财政支持予以补贴。此外,还计划提供税收优惠以刺激住房建设,并为更多研究提供进一步的税收优惠。

联邦委员会不太可能批准,因为各州对财政救济的分配表示不满。他们辩称,他们和市政府必须承担三分之二的税收减免。因此,该法律可能会提交联邦议院和联邦参议院的调解委员会审议。

作为一名金融专家,我认为这些措施是刺激经济的重要步骤,特别是考虑到当前的经济挑战。对企业的税收减免可能会导致短期投资增加并增强竞争力。气候保护和住房建设投资的激励措施可能会对环境和住房供应产生长期的积极影响。然而,州和市政府之间的财政负担分配可能是一个挑战,并可能导致进一步的谈判。总体而言,《增长机会法案》将如何影响市场和金融部门还有待观察。

请阅读 www.t-online.de 上的源文章

到文章