由于经济疲软和能源价格上涨,企业破产数量不断增加

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据web.de报道,由于经济疲软、利率上升和能源价格上涨,今年企业破产数量急剧增加。据信用机构Creditreform估计,到今年年底,将有18,100家公司申请破产,比上年增加23.5%。新冠大流行的特殊影响已基本消失,病例数量已恢复正常。政府出台了临时特别规定,以防止大流行造成的破产潮。消费者破产数量与上年相比几乎保持不变,约为 66,200 起,但 Creditreform 预计,由于经济前景疲软,这一数字也会上升。 ……

Gemäß einem Bericht von web.de, sind die Unternehmensinsolvenzen aufgrund der Konjunkturschwäche, erhöhten Zinsen und gestiegenen Energiepreisen in diesem Jahr stark angestiegen. Laut Schätzungen der Wirtschaftsauskunftei Creditreform werden bis zum Jahresende 18.100 Unternehmen Insolvenz angemeldet haben, was einem Anstieg um 23,5 Prozent im Vergleich zum Vorjahr entspricht. Die Sondereffekte aus der Corona-Pandemie sind größtenteils verpufft und die Fallzahlen haben sich normalisiert. Die Regierung hat vorübergehende Sonderregelungen eingeführt, um eine Insolvenzwelle aufgrund der Pandemie zu verhindern. Die Anzahl der Verbraucherinsolvenzen blieb mit etwa 66.200 Fällen fast unverändert im Vergleich zum Vorjahr, aber Creditreform rechnet auch hier mit steigenden Zahlen aufgrund schwacher Konjunkturaussichten. …
据web.de报道,由于经济疲软、利率上升和能源价格上涨,今年企业破产数量急剧增加。据信用机构Creditreform估计,到今年年底,将有18,100家公司申请破产,比上年增加23.5%。新冠大流行的特殊影响已基本消失,病例数量已恢复正常。政府出台了临时特别规定,以防止大流行造成的破产潮。消费者破产数量与上年相比几乎保持不变,约为 66,200 起,但 Creditreform 预计,由于经济前景疲软,这一数字也会上升。 ……

由于经济疲软和能源价格上涨,企业破产数量不断增加

根据一份报告 德网 由于经济疲软、利率上升和能源价格上涨,今年企业破产大幅增加。据信用机构Creditreform估计,到今年年底,将有18,100家公司申请破产,比上年增加23.5%。新冠大流行的特殊影响已基本消失,病例数量已恢复正常。政府出台了临时特别规定,以防止大流行造成的破产潮。消费者破产数量与上年相比几乎保持不变,约为 66,200 起,但 Creditreform 预计,由于经济前景疲软,这一数字也会上升。

这一发展对金融市场和整体经济产生重大影响。破产风险的增加给投资者和贷款人带来了更大的不确定性。面临破产风险的公司将难以获得信贷,并可能被迫削减成本,这可能导致裁员和经济活动下降。这也会对股市产生影响,因为此类公司的利润预期将会恶化。

此外,企业破产数量的增加也可能对银行业产生影响。贷款违约的增加可能会导致银行对贷款更加谨慎并收紧贷款标准,这反过来又可能限制贷款和经济增长。

总体而言,这一事态发展表明经济状况仍然困难,破产数量可能继续增加。这将对金融业构成重大挑战,需要仔细评估风险并调整业务策略。

阅读 web.de 上的源文章

到文章