Dax指数突破14,800点前突破——金融专家分析美联储利率决定前的市场事件

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据finanzmarktwelt.de的一份报告,随着通胀放缓以及巴斯夫和Qiagen股价上涨,周二DAX指数小幅上涨。德国领先股指当天收盘上涨 93 点(0.64%),至 15,810 点。 Dax 指数现已连续第四天创下更高的日低点,表明可能出现复苏。尽管如此,每月还是损失了3.8%。欧元区通胀下降产生了支撑作用,10 月份物价“仅”比去年同月下降了 2.9%(此前...

Gemäß einem Bericht von finanzmarktwelt.de hat der Dax am Dienstag leicht zugelegt, da die Inflation nachgelassen hat und die Aktien von BASF und Qiagen an Wert gewonnen haben. Der deutsche Leitindex schloss den Handelstag mit einem Plus von 93 Punkten (0,64%) bei 15.810 Zählern ab. Der Dax hat nun bereits den vierten Tag in Folge ein höheres Tagestief verzeichnet, was auf eine mögliche Erholung hindeutet. Trotzdem steht auf Monatssicht ein Verlust von 3,8 % zu Buche. Die abnehmende Inflation in der Eurozone hat unterstützend gewirkt, da die Preise im Oktober im Vergleich zum Vorjahresmonat „nur“ noch um 2,9 % (vorher …
根据finanzmarktwelt.de的一份报告,随着通胀放缓以及巴斯夫和Qiagen股价上涨,周二DAX指数小幅上涨。德国领先股指当天收盘上涨 93 点(0.64%),至 15,810 点。 Dax 指数现已连续第四天创下更高的日低点,表明可能出现复苏。尽管如此,每月还是损失了3.8%。欧元区通胀下降产生了支撑作用,10 月份物价“仅”比去年同月下降了 2.9%(此前...

Dax指数突破14,800点前突破——金融专家分析美联储利率决定前的市场事件

根据finanzmarktwelt.de的一份报告,随着通胀放缓以及巴斯夫和Qiagen股价上涨,周二DAX指数小幅上涨。德国领先股指当天收盘上涨 93 点(0.64%),至 15,810 点。 Dax 指数现已连续第四天创下更高的日低点,表明可能出现复苏。尽管如此,每月还是损失了3.8%。欧元区通胀下降起到了支撑作用,与去年同月相比,10 月份物价“仅”上涨了 2.9%(此前为 4.3%)。美联储晚间的利率决定现在可以为股市提供进一步的动力。

文章称,Dax 指数尚未能够完全摆脱 14,660 点至 14,815 点之间的窄幅区间,但这在当前交易中是可以实现的。有技术指标表明投资者目前非常看跌,市场处于超卖状态。股市的负面情绪通常被解读为逆向指标,这可能会导致复苏的延续。

关于可能的影响

阅读 finanzmarktwelt.de 上的源文章

到文章