2024 年养老金增加:为收入能力下降的人和养老金领取者提供更多资金?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

The new year 2024 is approaching and there will definitely be more money for disability pensioners. But there could also be a significant increase for old-age pensioners next year.收入能力下降的养老金领取者的工资在过去十年中增加了近 60%,达到平均每月 1,065 欧元。 In comparison, the average gross disability pension in 2013 was 678 euros per month.这一积极的进展,除了年度养老金调整外,还可以归因于自2014年以来归属期的延长。这次资格期的延长,已经数次延长,目前已达到标准退休年龄65岁……

Das neue Jahr 2024 steht bevor und für Erwerbsminderungsrentner wird es definitiv mehr Geld geben. Aber auch für Altersrentner könnte es im kommenden Jahr eine deutliche Erhöhung geben. Die Bezüge von Rentnern mit Erwerbsminderung sind in den letzten zehn Jahren um fast 60 Prozent auf durchschnittlich 1065 Euro pro Monat gestiegen. Im Vergleich dazu betrug die durchschnittliche Brutto-Erwerbsminderungsrente im Jahr 2013 noch 678 Euro pro Monat. Eine positive Entwicklung, die neben den jährlichen Rentenanpassungen auch auf die Erweiterung der Zurechnungszeit seit 2014 zurückzuführen ist. Diese Erweiterung der Zurechnungszeit, die mehrmals verlängert wurde und nun bis zur Regelaltersgrenze von 65 Jahren …
2024 年新年即将来临,残疾养老金领取者肯定会得到更多的钱。但明年养老金领取者的人数也可能大幅增加。收入能力下降的养老金领取者的工资在过去十年中增加了近 60%,达到平均每月 1,065 欧元。相比之下,2013年的平均残疾养老金总额为每月678欧元。这一积极的进展,除了年度养老金调整外,还可以归因于自2014年以来归属期的延长。这次资格期的延长,已经数次延长,目前已达到标准退休年龄65岁……

2024 年养老金增加:为收入能力下降的人和养老金领取者提供更多资金?

2024 年新年即将来临,残疾养老金领取者肯定会得到更多的钱。但明年养老金领取者的人数也可能大幅增加。收入能力下降的养老金领取者的工资在过去十年中增加了近 60%,达到平均每月 1,065 欧元。相比之下,2013年的平均残疾养老金总额为每月678欧元。这一积极进展除了年度养老金调整外,还可以归因于自 2014 年以来归属期的延长。

此次延长资格期限已多次延长,目前适用于65岁零8个月的标准退休年龄,这意味着首次领取养老金的收入能力下降的人将被视为继续以之前的平均收入工作直至达到标准退休年龄。此外,根据德国养老金保险(DRV)的数据,在收入能力下降之前的过去四年中收入的减少不再具有养老金减少的效果。

Now there is also good news for another group of disabled people: those who are classified as long-term disabled. For a long time, this group received significantly less money because they had a shorter insurance period. From 2024 they will also receive a monthly supplement.为了获得这项补助,伤残抚恤金的领取必须在2001年1月1日至2018年12月31日之间开始,并且必须连续领取到2024年6月30日。与伤残抚恤金直接挂钩的养老金也可以获得额外金额。 It is estimated that around three million pensioners will receive the supplement.

补助金额取决于退休期限。 For those starting their pension between January 1, 2001 and June 30, 2014, the surcharge is 7.5 percent of the pension on June 30, 2024. For those starting their pension between July 1, 2014 and December 31, 2018, the surcharge is 4.5 percent of the pension on June 30, 2024. On average, this means an increase of 70 euros根据规定,养老金在 2014 年 6 月 30 日之前开始领取,如果在此日期之后开始领取养老金,则增加 40 欧元 to the DRV.

但不仅仅是残疾养老金领取者可以期待增加;所有其他养老金领取者也可以在新的一年获得增加的养老金。经济学家预计,2024年养老金将增长5.5%或6%。养老金的调整取决于德国的工资发展。当工资上涨时,养老金也会上涨。 2023年第二季度名义工资指数为6.6%,第一季度为5.6%。随着许多行业关税的上调,这一趋势可能会在下半年持续下去。

Die Erhöhung der Renten im Jahr 2024 wird voraussichtlich positive Auswirkungen auf den Markt und die Finanzbranche haben. Mit einer Erhöhung um 5,5 oder 6 Prozent werden die Rentenbezüge steigen und somit das verfügbare Einkommen der Rentner und Rentnerinnen erhöhen. Dies könnte zu einem Anstieg des Konsums führen, da die Rentner und Rentnerinnen mehr Geld zur Verfügung haben. Dies wiederum könnte die Wirtschaft ankurbeln und positive Effekte auf Unternehmen und den Aktienmarkt haben.

Quelle: Gemäß einem Bericht von https://www.hna.de/wirtschaft/mehr-geld-gibt-renten-erhoehung-2024-fuer-wen-es-naechstes-jahr-zr-92598653.html

阅读 www.hna.de 上的源文章

到文章