金融专家警告:破产现象正在增加,但还看不到破产浪潮

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据 www.n-tv.de 报道,德国申请破产的公司明显增多。尽管如此,并没有出现破产浪潮,而是出现了追赶效应。 12 月份破产申请量同比增长 12.3%,预计这一趋势将持续下去。运输和仓储行业以及其他经济服务业的破产现象有所增加,消费者破产的情况也有所增加。德国破产数量持续增加,预计未来这一趋势还将持续。缺乏经济活动和高利率会导致公司资不抵债。据专家介绍,...

Gemäß einem Bericht von www.n-tv.de, melden in Deutschland deutlich mehr Unternehmen Insolvenz an. Trotzdem besteht keine Insolvenzwelle, sondern es handelt sich um Nachholeffekte. Die Insolvenzanträge sind im Vergleich zum Vorjahr um 12,3 Prozent im Dezember gestiegen, und es wird erwartet, dass dieser Trend anhält. Die Insolvenzen im Bereich Verkehr und Lagerei sowie in den sonstigen wirtschaftlichen Dienstleistungen haben zugenommen, ebenso wie die Verbraucherinsolvenzen. Die Insolvenzen in Deutschland nehmen weiter zu, und es wird erwartet, dass dieser Trend auch in Zukunft anhalten wird. Die mangelnde Konjunktur und hohe Zinsen tragen dazu bei, dass Unternehmen in die Insolvenz geraten. Laut Experten wird …
据 www.n-tv.de 报道,德国申请破产的公司明显增多。尽管如此,并没有出现破产浪潮,而是出现了追赶效应。 12 月份破产申请量同比增长 12.3%,预计这一趋势将持续下去。运输和仓储行业以及其他经济服务业的破产现象有所增加,消费者破产的情况也有所增加。德国破产数量持续增加,预计未来这一趋势还将持续。缺乏经济活动和高利率会导致公司资不抵债。据专家介绍,...

金融专家警告:破产现象正在增加,但还看不到破产浪潮

根据一份报告 www.n-tv.de ,德国申请破产的公司明显增多。尽管如此,并没有出现破产浪潮,而是出现了追赶效应。 12 月份破产申请量同比增长 12.3%,预计这一趋势将持续下去。运输和仓储行业以及其他经济服务业的破产现象有所增加,消费者破产的情况也有所增加。

德国破产数量持续增加,预计未来这一趋势还将持续。缺乏经济活动和高利率会导致公司资不抵债。专家表示,这一趋势还将继续上升,但他们强调,这并不是破产潮。 12 月份破产申请量较上年增加 12.3%,反映出困难的经济形势和企业面临的持续挑战。预计运输和其他经济服务业的破产将继续增加。

专家强调,新冠援助等政府干预措施只是推迟了结构性变革。尽管破产数量有所增加,但值得注意的是,即使有适度增长,破产数量仍处于正常范围内。预计企业破产率仍将保持在较高水平,但不会达到 2000 年代的峰值。房地产行业和商业模式受到侵蚀的公司的发展受到特别关注,因为这里存在结构性问题。

总体而言,可以说德国的破产率持续上升,并且在各个经济部门都有所增加。这可能会对劳动力市场、金融部门和整个经济产生影响。因此,支持企业和刺激经济增长的措施仍然很重要。

请阅读 www.n-tv.de 上的源文章

到文章