可可价格上涨:对金融界的影响

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据 www.t-online.de 的一份报告,通货膨胀并不仅仅限于巧克力和其他含有可可的产品。巧克力及类似产品价格比去年上涨12.6%,主要是可可豆、可可脂和糖价格上涨。由于2022年10月至2023年10月期间进口价格上涨,这可能对价格产生进一步影响。可可豆和可可脂等原材料价格分别上涨53.9%和27.6%,预计将导致巧克力价格进一步上涨。随着进口价格大幅上涨,这可能会导致明年价格大幅上涨......

Gemäß einem Bericht von www.t-online.de, Die Inflation macht auch vor Schokolade und anderen kakaohaltigen Produkten nicht Halt. Die Preise für Schokolade und ähnliche Produkte sind im Vergleich zum Vorjahr um 12,6 Prozent gestiegen, hauptsächlich aufgrund des Anstiegs der Preise für Kakaobohnen, Kakaobutter und Zucker. Dies könnte sich aufgrund der gestiegenen Einfuhrpreise zwischen Oktober 2022 und Oktober 2023 noch weiter auf die Preise auswirken. Die gestiegenen Preise für Rohstoffe wie Kakaobohnen und Kakaobutter um 53,9 Prozent bzw. 27,6 Prozent werden voraussichtlich zu einer weiteren Verteuerung von Schokolade führen. Dies könnte im kommenden Jahr zu starken Preissteigerungen führen, da die Einfuhrpreise massiv …
根据 www.t-online.de 的一份报告,通货膨胀并不仅仅限于巧克力和其他含有可可的产品。巧克力及类似产品价格比去年上涨12.6%,主要是可可豆、可可脂和糖价格上涨。由于2022年10月至2023年10月期间进口价格上涨,这可能对价格产生进一步影响。可可豆和可可脂等原材料价格分别上涨53.9%和27.6%,预计将导致巧克力价格进一步上涨。随着进口价格大幅上涨,这可能会导致明年价格大幅上涨......

可可价格上涨:对金融界的影响

根据一份报告 www.t-online.de,

通货膨胀并不仅仅限于巧克力和其他含有可可的产品。巧克力及类似产品价格比去年上涨12.6%,主要是可可豆、可可脂和糖价格上涨。由于 2022 年 10 月至 2023 年 10 月期间进口价格上涨,这可能会对价格产生进一步影响。

可可豆和可可脂等原材料价格分别上涨53.9%和27.6%,预计将导致巧克力价格进一步上涨。由于进口价格大幅上涨,这可能导致明年价格大幅上涨。 2022年,德国进口了473,400吨可可,其中科特迪瓦占进口量的大部分,其次是加纳和尼日利亚。

可可食品价格上涨可能会影响糖果市场,因为消费者可能不再愿意支付更高的价格。这可能会导致对巧克力和其他含可可产品的需求发生变化,促使制造商寻求替代品或降低生产成本以保持竞争力。

请阅读 www.t-online.de 上的源文章

到文章