德国的紧急护理:紧急服务遭受滥用和虚假激励

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据 www.faz.net 报道,全国法定健康保险医师协会警告,在卫生部长劳特巴赫计划进行改革后,紧急护理可能会遇到瓶颈。可能会出现 280 个救援中心的短缺,这意味着六分之一的人口将不得不开车超过 30 分钟才能到达最近的救援中心。德国的急救护理已经面临各种问题。除了人员缺乏和质量要求不一致之外,财政抑制和不必要的部署也会导致应急服务的使用效率低下。三分之一的行程被归类为小事故,导致救护车被用作免费出租车进入城市。这种滥用将会...

Gemäß einem Bericht von www.faz.net, warnt die Kassenärztliche Bundesvereinigung vor möglichen Engpässen in der Notfallversorgung nach der geplanten Reform von Gesundheitsminister Lauterbach. Es könnte zu einem Mangel von 280 Rettungszentren kommen, was bedeutet, dass ein Sechstel der Bevölkerung länger als dreißig Minuten bis zum nächsten Rettungszentrum fahren müsste. Die deutsche Notfallversorgung leidet bereits unter verschiedenen Problemen. Neben Personalmangel und uneinheitlichen Qualitätsanforderungen führen finanzielle Fehlanreize und unnötige Einsätze zu einer ineffizienten Nutzung der Rettungsdienste. Ein Drittel der Fahrten wird als Bagatellfälle eingestuft, was dazu führt, dass Rettungswagen als kostenlose Taxis zweckentfremdet werden, um in die Stadt zu gelangen. Dieser Missbrauch wird …
据 www.faz.net 报道,全国法定健康保险医师协会警告,在卫生部长劳特巴赫计划进行改革后,紧急护理可能会遇到瓶颈。可能会出现 280 个救援中心的短缺,这意味着六分之一的人口将不得不开车超过 30 分钟才能到达最近的救援中心。德国的急救护理已经面临各种问题。除了人员缺乏和质量要求不一致之外,财政抑制和不必要的部署也会导致应急服务的使用效率低下。三分之一的行程被归类为小事故,导致救护车被用作免费出租车进入城市。这种滥用将会...

德国的紧急护理:紧急服务遭受滥用和虚假激励

根据一份报告 faz.net 全国法定健康保险医师协会警告卫生部长劳特巴赫计划进行改革后,紧急护理可能会遇到瓶颈。可能会出现 280 个救援中心的短缺,这意味着六分之一的人口将不得不开车超过 30 分钟才能到达最近的救援中心。

德国的急救护理已经面临各种问题。除了人员缺乏和质量要求不一致之外,财政抑制和不必要的部署也会导致应急服务的使用效率低下。三分之一的行程被归类为小事故,导致救护车被用作免费出租车进入城市。这种虐待行为通常不会被起诉,因为它需要付出很大的努力。

另一个问题是,许多患者因为无法预约医生而出于沮丧和绝望而去急诊服务。公民通常不知道值班医疗服务的电话号码,这就是他们拨打紧急电话的原因。

紧急护理中可能存在的瓶颈可能会加剧德国紧急护理中已经存在的问题。缺乏救援中心将导致等待时间更长,并增加剩余设施的压力。因此,拟议的改革必须经过仔细考虑和规划,以避免对紧急护理产生负面影响。

阅读 www.faz.net 上的源文章

到文章