德国启动试点项目:50家公司正在测试四天工作周

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.tagesschau.de报道,每周四天的试点项目:一些国家已经测试或引入了这一项目,目前德国正在启动一个由50家公司参与的试点项目。研究表明,每周工作四天可以改善员工的健康和满意度。有两种模式:压缩四天周,即员工全职工作四天;减少四天周,即每周工作时间缩短。劳拉·文茨教授表示,研究证实,每周工作四天可以带来更高的满意度、更好的健康状况以及良好的工作与生活平衡。从每周工作五天改为每周工作四天乍一看似乎很不寻常......

Gemäß einem Bericht von www.tagesschau.de, Die Viertagewoche als Pilotprojekt: Einige Länder haben sie bereits getestet oder eingeführt, und jetzt startet auch in Deutschland ein Pilotprojekt mit 50 Unternehmen. Studien deuten darauf hin, dass die Viertagewoche die Gesundheit und Zufriedenheit der Beschäftigten verbessert. Es gibt zwei Modelle: die komprimierte Viertagewoche, bei der der Beschäftigte an vier Tagen die Arbeitszeit voll erbringt, und die reduzierte Viertagewoche, bei der die wöchentliche Arbeitszeit verkürzt wird. Laut Professorin Laura Venz bestätigen Studien, dass die Viertagewoche zu einer höheren Zufriedenheit, besserer Gesundheit und einer ausgeglichenen Work-Life-Balance führt. Der Umstieg von Fünf- auf Viertagewoche kann zunächst ungewohnt …
据www.tagesschau.de报道,每周四天的试点项目:一些国家已经测试或引入了这一项目,目前德国正在启动一个由50家公司参与的试点项目。研究表明,每周工作四天可以改善员工的健康和满意度。有两种模式:压缩四天周,即员工全职工作四天;减少四天周,即每周工作时间缩短。劳拉·文茨教授表示,研究证实,每周工作四天可以带来更高的满意度、更好的健康状况以及良好的工作与生活平衡。从每周工作五天改为每周工作四天乍一看似乎很不寻常......

德国启动试点项目:50家公司正在测试四天工作周

根据一份报告 www.tagesschau.de,
每周四天的试点项目:一些国家已经测试或引入了这一项目,目前德国正在启动一个由 50 家公司参与的试点项目。研究表明,每周工作四天可以改善员工的健康和满意度。有两种模式:压缩四天周,即员工全职工作四天;减少四天周,即每周工作时间缩短。

劳拉·文茨教授表示,研究证实,每周工作四天可以带来更高的满意度、更好的健康状况以及良好的工作与生活平衡。从每周工作五天改为每周工作四天一开始可能很不寻常,但它会提高效率和生产力。在其他国家,测试阶段结束后仍保留每周四天的做法。在德国,50 家公司正在参与一个正在接受科学评估的试点项目。

然而,实行四天工作周可能需要根据行业和责任领域进行重组。公司必须考虑如何分配工作任务,以及在必要时如何雇用额外的员工。然而,尽管面临成本和生产力限制等挑战,四天工作制仍然可以成为一个很好的杠杆,使其对雇主更具吸引力,特别是在技能短缺的地区。如今,申请人可以提出要求,而每周工作四天的可能性可能成为选择雇主时的决定性标准。

请阅读 www.tagesschau.de 上的源文章

到文章