普京和鸡蛋价格:俄罗斯在总统选举前应对食品成本上涨的斗争。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.businessinsider.de报道,弗拉基米尔·普京正在与快速通货膨胀作斗争,鸡蛋和其他主食的价格飞涨。像苏联那样的队伍已经形成,俄罗斯人正试图积累大量库存。为了遏制成本上升,克里姆林宫降低了进口关税,并从阿塞拜疆和土耳其进口鸡蛋。俄罗斯主食价格上涨导致去年通货膨胀率达到42%。一些商店单独出售鸡蛋的价格为20俄罗斯卢布,约合23美分。这导致门前排起了长队……

Gemäß einem Bericht von www.businessinsider.de, Wladimir Putin kämpft mit einer rasanten Inflation, bei der die Preise für Eier und andere Grundnahrungsmittel in die Höhe schnellen. Es haben sich Warteschlangen wie in der Sowjetunion gebildet und die Russen versuchen, große Vorräte anzulegen. Um die steigenden Kosten einzudämmen, hat der Kreml die Einfuhrzölle gesenkt und Eier aus Aserbaidschan und der Türkei importiert. Die steigenden Preise für Grundnahrungsmittel in Russland haben eine Inflation von 42 Prozent im letzten Jahr verursacht. Einige Geschäfte verkaufen Eier einzeln für 20 russische Rubel, was etwa 23 Cent entspricht. Dies hat dazu geführt, dass sich lange Schlangen vor …
据www.businessinsider.de报道,弗拉基米尔·普京正在与快速通货膨胀作斗争,鸡蛋和其他主食的价格飞涨。像苏联那样的队伍已经形成,俄罗斯人正试图积累大量库存。为了遏制成本上升,克里姆林宫降低了进口关税,并从阿塞拜疆和土耳其进口鸡蛋。俄罗斯主食价格上涨导致去年通货膨胀率达到42%。一些商店单独出售鸡蛋的价格为20俄罗斯卢布,约合23美分。这导致门前排起了长队……

普京和鸡蛋价格:俄罗斯在总统选举前应对食品成本上涨的斗争。

据www.businessinsider.de报道,弗拉基米尔·普京正在与快速通货膨胀作斗争,鸡蛋和其他主食的价格飞涨。像苏联那样的队伍已经形成,俄罗斯人正试图积累大量库存。为了遏制成本上升,克里姆林宫降低了进口关税,并从阿塞拜疆和土耳其进口鸡蛋。

俄罗斯主食价格上涨导致去年通货膨胀率达到42%。一些商店单独出售鸡蛋的价格为20俄罗斯卢布,约合23美分。这导致人们在超市前排起长队,想要储备食物。

食品成本上涨可能对俄罗斯市场和金融部门产生影响。通胀上升和乌克兰冲突的影响可能会导致经济在 2024 年 3 月总统选举之前仍面临压力。能源成本上升和卢布汇率下跌也导致经济不稳定。

克里姆林宫的措施,例如削减进口关税和尝试从国外进口鸡蛋,表明政府正在努力控制价格上涨。央行加息至16%表明政府也在依靠货币措施来对抗通胀。普京总统公开评论了这些问题,甚至为鸡蛋价格上涨道歉。

总体而言,鸡蛋价格危机可能会给俄罗斯带来经济挑战,并给克里姆林宫带来政治压力。价格上涨还可能影响消费者信心和政治稳定。

请阅读 www.businessinsider.de 上的源文章

到文章