如何根据您的收入确定税率

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.focus.de的一份报告称,许多公民可以期待今年工资的高增长,平均工资涨幅接近百分之六。今年所有参加养老保险的人的平均工资为45,358欧元。联邦财政部提供了德国各个收入群体的数据,从低收入者到真正的富人。经济学家将某人的收入至少是平均收入的三倍视为富有。报告显示,年收入超过279,324欧元的人被列为高收入者。该群体约占总人口的百分之一,缴纳的所得税几乎占所有所得税的四分之一。 “丰富的税率”...

Gemäß einem Bericht von www.focus.de, können sich viele Bürger in diesem Jahr auf hohe Lohnzuwächse freuen, wobei das Lohnplus im Schnitt fast sechs Prozent betragen kann. Das Durchschnittsentgelt aller Rentenversicherungspflichtigen lag in diesem Jahr bei 45.358 Euro. Das Bundesfinanzministerium liefert Zahlen zu den verschiedenen Einkommensgruppen, von Geringverdienern bis zu den richtig Reichen in Deutschland. Ökonomen definieren jemanden als reich, der mindestens das Dreifache des Durchschnittseinkommens verdient. Laut dem Bericht werden Personen mit einem Jahreseinkommen von mehr als 279.324 Euro als Top-Verdiener eingestuft. Diese Gruppe umfasst rund ein Prozent der Bevölkerung und zahlt knapp ein Viertel der gesamten Einkommensteuern. Der „Reichen-Steuersatz“ …
据www.focus.de的一份报告称,许多公民可以期待今年工资的高增长,平均工资涨幅接近百分之六。今年所有参加养老保险的人的平均工资为45,358欧元。联邦财政部提供了德国各个收入群体的数据,从低收入者到真正的富人。经济学家将某人的收入至少是平均收入的三倍视为富有。报告显示,年收入超过279,324欧元的人被列为高收入者。该群体约占总人口的百分之一,缴纳的所得税几乎占所有所得税的四分之一。 “丰富的税率”...

如何根据您的收入确定税率

根据一份报告 www.focus.de 许多公民可以期待今年工资的高增长,平均工资涨幅接近百分之六。今年所有参加养老保险的人的平均工资为45,358欧元。联邦财政部提供了德国各个收入群体的数据,从低收入者到真正的富人。经济学家将某人的收入至少是平均收入的三倍视为富有。

报告显示,年收入超过279,324欧元的人被列为高收入者。该群体约占总人口的百分之一,缴纳的所得税几乎占所有所得税的四分之一。 45%的“富人税率”适用于年收入277,826欧元的单身人士。

德国的税率随着总收入的增加而增加。入门税率为 14%,最高为 16,179 欧元,随后是从 16,180 欧元到 63,514 欧元的累进阶段,最高税率为 42%,从 63,515 欧元。富人的税率为 45%,起码为 277,826 欧元。然而,并非所有收入者都有义务纳税,因为每年 11,604 欧元的基本津贴免征所得税。

鉴于此信息,今年的高工资增长可能会对收入分配和税收收入产生重大影响。特别是,增加基本税收津贴可能会对消费者支出产生积极影响,从而对整个经济产生积极影响。此外,高收入者的较高税率可能会改善税收负担的​​分配。总体而言,这些发展预示着潜在的强劲购买力和税收收入,可能对市场和金融部门产生积极影响。

请阅读 www.focus.de 上的源文章

到文章