欧盟供应链法警告:德国企业正在向奥拉夫·肖尔茨施压

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.welt.de报道,德国企业已就计划中的欧盟供应链法向德国总理奥拉夫·肖尔茨发出警告。德国工业界代表在给社民党政治家的一封信中警告称,企业可能面临相当大的法律不确定性、官僚主义和无法估量的风险。这可能导致公司退出欧洲并面临毫无根据的诉讼和过度处罚。计划中的指令规定,如果大公司从欧盟以外的童工或强迫劳动中获利,将被追究责任。此外,公司必须制定一项计划,确保其业务模式和战略符合合规性……

Gemäß einem Bericht von www.welt.de, hat die deutsche Wirtschaft Bundeskanzler Olaf Scholz vor dem geplanten EU-Lieferkettengesetz gewarnt. In einem Brief an den SPD-Politiker warnten Vertreter der deutschen Industrie, dass Unternehmen mit erheblicher Rechtsunsicherheit, Bürokratie und unkalkulierbaren Risiken konfrontiert werden könnten. Dies könnte dazu führen, dass sich Unternehmen aus Europa zurückziehen und mit unbegründeten Klagen konfrontiert sowie überzogenen Strafen sanktioniert werden. Die geplante Richtlinie sieht vor, dass große Unternehmen zur Rechenschaft gezogen werden, wenn sie etwa von Kinder- oder Zwangsarbeit außerhalb der EU profitieren. Zudem müssen Unternehmen einen Plan erstellen, der sicherstellt, dass ihr Geschäftsmodell und ihre Strategie mit der Einhaltung …
据www.welt.de报道,德国企业已就计划中的欧盟供应链法向德国总理奥拉夫·肖尔茨发出警告。德国工业界代表在给社民党政治家的一封信中警告称,企业可能面临相当大的法律不确定性、官僚主义和无法估量的风险。这可能导致公司退出欧洲并面临毫无根据的诉讼和过度处罚。计划中的指令规定,如果大公司从欧盟以外的童工或强迫劳动中获利,将被追究责任。此外,公司必须制定一项计划,确保其业务模式和战略符合合规性……

欧盟供应链法警告:德国企业正在向奥拉夫·肖尔茨施压

据www.welt.de报道,德国企业已就计划中的欧盟供应链法向德国总理奥拉夫·肖尔茨发出警告。德国工业界代表在给社民党政治家的一封信中警告称,企业可能面临相当大的法律不确定性、官僚主义和无法估量的风险。这可能导致公司退出欧洲并面临毫无根据的诉讼和过度处罚。

计划中的指令规定,如果大公司从欧盟以外的童工或强迫劳动中获利,将被追究责任。公司还必须制定计划,以确保其商业模式和战略与实现巴黎气候目标相一致。欧盟版本的供应链法案超越了德国法律的要求,适用于员工超过1000人的公司。

对市场和金融业的影响可能是巨大的。大公司面临更多的官僚机构和可能的处罚,这可能会给他们的财务状况带来压力。此外,由于法律的不确定性和与法律相关的风险,投资者可能会避开这些公司。从长远来看,这可能导致投资下降和竞争力下降。

联邦政府是否会同意计划中的欧盟供应链法,以及德国经济将在多大程度上为这些可能的变化做好准备,还有待观察。重要的是,公司应审查其供应链并确保其遵守法律要求,以尽量减少对其业务的任何潜在负面影响。

请阅读 www.welt.de 上的源文章

到文章