金融专家警告:DGB 预测表明行业和员工面临持续的危机。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据zeit.de报道,德国工会联合会(DGB)预计,新年之际,德国工业和雇员将面临又一个危机年,形势不容乐观。 DGB领导人亚斯明·法希米(Yasmin Fahimi)对这种情况表示担忧,因为许多工人遭受了实际收入损失,特别是那些没有达成集体协议的工人。许多人还担心他们的工作不再安全。法希米指出,能源密集型产业受危机影响尤为严重,这对基础产业产生了负面影响。她还批评政府最终决定取消天然气和电力价格上限……

Gemäß einem Bericht von www.zeit.de droht der Industrie und den Arbeitnehmern in Deutschland nach Einschätzung des Deutschen Gewerkschaftsbunds (DGB) zum Jahreswechsel erneut ein krisenhaftes Jahr, da die Lage alles andere als entspannt ist. Die DGB-Chefin Yasmin Fahimi äußerte sich besorgt über die Lage, da viele Arbeitnehmer reale Einkommensverluste hinnehmen mussten, insbesondere diejenigen ohne Tarifvertrag. Viele befürchten zudem, dass ihre Arbeitsplätze nicht mehr sicher sind. Fahimi wies darauf hin, dass vor allem die energieintensiven Industrien von der Krise betroffen sind, was sich negativ auf die Grundstoffindustrie auswirkt. Sie kritisierte auch die Entscheidung der Regierung, die staatliche Gas- und Strompreisbremse bereits Ende …
据zeit.de报道,德国工会联合会(DGB)预计,新年之际,德国工业和雇员将面临又一个危机年,形势不容乐观。 DGB领导人亚斯明·法希米(Yasmin Fahimi)对这种情况表示担忧,因为许多工人遭受了实际收入损失,特别是那些没有达成集体协议的工人。许多人还担心他们的工作不再安全。法希米指出,能源密集型产业受危机影响尤为严重,这对基础产业产生了负面影响。她还批评政府最终决定取消天然气和电力价格上限……

金融专家警告:DGB 预测表明行业和员工面临持续的危机。

根据一份报告 www.zeit.de 据德国工会联合会(DGB)称,德国的工业和雇员在岁末年初面临着又一年的危机威胁,因为形势一点也不轻松。

DGB领导人亚斯明·法希米(Yasmin Fahimi)对这种情况表示担忧,因为许多工人遭受了实际收入损失,特别是那些没有达成集体协议的工人。许多人还担心他们的工作不再安全。

法希米指出,能源密集型产业受危机影响尤为严重,这对基础产业产生了负面影响。她还批评政府决定让国家天然气和电力价格上限在今年年底到期。

法希米还强调,由于缺乏熟练工人、数字化不足以及对能源领域成功转型的怀疑,德国对企业的吸引力越来越低。

这一事态发展可能导致德国经济投资进一步下降并增加失业率。此外,未来能源供应的不确定性表明可能出现能源短缺,从而影响金融市场和特定行业的股票价值。

呼吁政府不要放弃数十亿美元的投资,并设立基础设施投资专项基金,以实现经济和社会向气候中和的转变。然而,全面重新设计债务刹车和促进投资可能会对市场产生积极影响。

请阅读 www.zeit.de 上的源文章

到文章