63 岁退休:为什么经济学坚持要求更高的退休门槛。

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

据www.mainpost.de报道,目前正在讨论63岁养老金的未来。经济学家Martin Werding要求,未来只有低收入者才能在63岁领取养老金。这一提议遭到了经济学家和政界人士的不同意见,他们也纷纷发声。 63岁退休一直是一个有争议的话题。经济学家马丁·韦尔丁(Martin Werding)建议,只有那些每年缴费年收入低于所有参保人平均工资60%的人才能享受不扣除提前退休的待遇。这项措施将导致养老金...

Gemäß einem Bericht von www.mainpost.de, gibt es eine Diskussion über die Zukunft der Rente mit 63. Wirtschaftsweise Martin Werding fordert, dass der Zugang zur Rente mit 63 künftig nur noch für Geringverdiener möglich sein soll. Dieser Vorschlag stößt auf verschiedene Meinungen seitens Ökonomen und Politikern, die sich ebenfalls zu Wort gemeldet haben. Die Rente mit 63 ist seit langem ein kontroverses Thema. Wirtschaftsweise Martin Werding schlägt vor, dass die abschlagsfreie Frührente nur noch für Personen offen stehen sollte, die pro Beitragsjahr weniger als 60 Prozent des Durchschnittsentgelts aller Versicherten verdient haben. Diese Maßnahme hätte zur Folge, dass die Rente mit …
据www.mainpost.de报道,目前正在讨论63岁养老金的未来。经济学家Martin Werding要求,未来只有低收入者才能在63岁领取养老金。这一提议遭到了经济学家和政界人士的不同意见,他们也纷纷发声。 63岁退休一直是一个有争议的话题。经济学家马丁·韦尔丁(Martin Werding)建议,只有那些每年缴费年收入低于所有参保人平均工资60%的人才能享受不扣除提前退休的待遇。这项措施将导致养老金...

63 岁退休:为什么经济学坚持要求更高的退休门槛。

根据一份报告 www.mainpost.de ,有关于63岁养老金未来的讨论。经济学家Martin Werding要求,未来只有低收入者才能在63岁领取养老金。这一提议遭到了经济学家和政界人士的不同意见,他们也纷纷发声。

63岁退休一直是一个有争议的话题。经济学家马丁·韦尔丁(Martin Werding)建议,只有那些每年缴费年收入低于所有参保人平均工资60%的人才能享受不扣除提前退休的待遇。这项措施意味着 63 岁时的养老金将只提供给低收入者。

德国养老保险的报告显示,越来越多的人受到63岁退休的影响,所有新增养老金领取者中约有30%是由于提前退休。因此,限制获得这种形式养老金的提议可能会对劳动力市场和金融部门产生重大影响。

文章还提到,对于63岁退休已经存在不同的看法。除了马丁·韦尔丁之外,其他经济学家和政治家也对这个话题发表了评论。关于 63 岁退休的未来的讨论还远未结束,并有可能给劳动力市场和金融部门带来深远的变化。

请阅读 www.mainpost.de 上的源文章

到文章